El discurso indirecto en inglés

El discurso indirecto, también conocido como estilo indirecto, se usa para reportar lo que alguien ha dicho sin citarlo textualmente. En inglés, esto implica una serie de cambios gramaticales que debemos tener en cuenta para utilizarlo correctamente.

Cambios en los tiempos verbales

Generalmente, cuando pasamos de discurso directo a discurso indirecto, los tiempos verbales retroceden un tiempo hacia el pasado. Por ejemplo:

  • Present simple → Past simple: He says, "I eat apples." → He says that he eats apples.
  • Present continuous → Past continuous: She says, "I am walking." → She says that she is walking.
  • Past simple → Past perfect: They say, "We went to the museum." → They say that they had gone to the museum.
  • Will → Would: "I will go to Spain," he says. → He says he would go to Spain.

Cambios en los pronombres y expresiones de tiempo

Los pronombres y las expresiones temporales también cambian según la perspectiva del hablante. Por ejemplo:

  • "I" → "he/she"
  • "You" → "I" or "she/he/they" dependiendo del contexto
  • "Tomorrow" → "the next day" o "the following day"
  • "Next week" → "the following week"
  • "Yesterday" → "the day before" o "the previous day"
  • "Last year" → "the year before" o "the previous year"

Uso de la conjunción 'that'

En el discurso indirecto, es común utilizar la conjunción 'that' para introducir la cláusula subordinada que contiene la idea reportada:

  • "I am happy," she says. → She says that she is happy.
  • Aunque el 'that' es opcional y a menudo se omite en conversaciones informales.

Interrogativas en discurso indirecto

Cuando reportamos preguntas de forma indirecta, el orden de las palabras cambia de acuerdo a la estructura de una afirmación y se utiliza un verbo introductorio como 'ask' o 'wonder':

  • "What's your name?" he asks. → He asks what my name is.
  • "Are you coming?" she wonders. → She wonders if I am coming.

Además, si la pregunta original es de sí o no, se introduce con 'if' o 'whether':

  • "Do you speak English?" she asks. → She asks if I speak English.

Imperativos en discurso indirecto

Para reportar una orden o un consejo, usamos verbos como 'tell', 'ask', 'advise' seguidos de un verbo en infinitivo con 'to':

  • "Pass the salt," he says. → He asks me to pass the salt.
  • "Don't be late," she advises. → She advises not to be late.

Aspectos a tener en cuenta

Es importante recordar que no todos los verbos que siguen a la conjunción 'that' en discurso indirecto siempre deben cambiar al pasado. Si la información sigue siendo verdadera o es un hecho universal, el tiempo verbal puede permanecer en el presente. Por ejemplo:

  • "The Earth goes around the Sun," he says. → He says that the Earth goes around the Sun.

Finalmente, el discurso indirecto es una estructura común tanto en inglés escrito como en el hablado, y es esencial para mantener los diálogos y las narraciones fluidas sin recurrir a citas constantes.

Ejemplos de uso Indirect speech

  • They said it was very interesting. - Ellos dijeron que era muy interesante.
  • He explained what he had found. - Explió lo que había encontrado.
  • You said you wouldn't tell! - Dijiste que no dirías nada.
  • He said he wanted to explain. - Él dijo que quería explicar.
  • They said you were very nice. - Dijeron que eras muy amable.
  • He said you were wise. - Él dijo que eras sabio.
  • He knew what he wanted to say. - Él sabía lo que quería decir.
  • You said you were pregnant. - Tú dijiste que estabas embarazada.
  • You said you wouldn't judge. - Dijiste que no juzgarías.
  • I said you were wrong. - Dije que estabas equivocado.
  • The police said it was an accident. - La policía dijo que fue un accidente.
  • He did not know whether he could trust me. - Él no sabía si podía confiar en mí.
  • He wondered what she was doing. - Se preguntaba qué estaba haciendo.
  • I said you had to cook. - Dije que tenías que cocinar.
  • He said it was my fault. - Él dijo que era mi culpa.
  • She said it was cute. - Dijo que era lindo.
  • He said it was useless. - Él dijo que era inútil.
  • She said it'd be quick. - Ella dijo que sería rápido.
  • You said I should be honest - Dijiste que debería ser honesto.
  • They said it sounded serious. - Ellos dijeron que sonaba serio.