La cifra cero en el idioma inglés, dependiendo del contexto, puede leerse de diferentes maneras: zero, o, nil.
Se pronuncia como «zero» cuando el cero se usa en fracciones, porcentajes, números de teléfono y en ciertas expresiones.
-
Por favor, anota mi número de teléfono: tres-dos-cuatro cero-cero-uno seis-ocho-seis. – Please, write down my phone number: three-two-four zero-zero-one six-eight-six.
-
Hay un 0% de posibilidades de que ganemos. – There is 0% chance that we will win.
O (se pronuncia como la letra o en inglés [əu]) – se usa en la designación de años, horas, direcciones, a veces en números de teléfono.
-
Sucedió en catorce o siete. – It happened in fourteen o seven.
-
Nuestro tren sale a las trece o cinco. – Our train leaves at thirteen o five.
Nil – se utiliza en el marcador de partidos deportivos.
-
Nuestro equipo ganó con un marcador de tres a cero. – Our team won with the score three-nil.
-
Y el juego termina en un empate con un marcador de cero a cero. ¡Qué partido tan reñido fue! – And the game is ending in a draw with a score nil-nil.
A veces, en la variante británica del idioma inglés, se encuentra la palabra naught o nought con el significado de «cero», «ninguno», «nada». Su uso como número se considera obsoleto, y la palabra se utiliza más a menudo en frases hechas.
-
Todos los planes de Kate se redujeron a nada. – All Kate's plans came to naught.
-
Ese tipo no es más que un tonto sin valor. – That guy is naught but a worthless fool.